This Journal is our diary in Phuket. News, hints, discoveries, lifestyle and tourism, helpful and useless information: this is our Phuket. It’s bilingual for Italian friends. Follow us day by day. This blog is completely create with Iphone, photos and notes with Awesome Note. Questo è il nostro diario a Phuket. La nostra vacanza, le scoperte, gli hints e i ‘Not to do’, le novità e i classici. Seguiteci ogni giorno. Il blog è creato interamente con il mio Iphone: foto e note con Awesome Note.
martedì 30 agosto 2011
30th of August
Evaluna's Birthday
E sono diciotto, la maggiore età è finalmente arrivata. Evaluna festeggia a Dublino con il fidanzato dai lunghi capelli. Il nostro regalo: una visita alla fabbrica della Guinness con bevuta legale (mostrando la carta dello studente) a seguito. Una volta tanto beve alle nostre spalle!
Eighteen. Now she is an adult. She is in Dublin with her long hair fiancé. Our present: a visit at Guinness Warehouse with a glass (hope not a pint) of beer at the end. This time is legal and on us!
29th of August
Sarto/Taylor
Il nostro sarto ha un sak yant. Non capisco da chi se lo sia fatto fare. Si vocifera di un santone (non un monaco) a Kathu che utilizza ancora i bastoncini di bambù. Controllerò.
Our taylor has a sak yant on his back. I cannot understand where he did it. There are rumors of a magical man (not a monk) doing it at Kathu in the old way with bamboo sticks. I have to check it .
Etichette:
Phuket,
sak yant,
tatuaggi,
Thailandia
28th of August
Kuala Lumpur Weekend
Fra pochi giorni, il 31, si festeggia l'anniversario dell'Indipendenza. La Malesia ha un anno meno di me! Giovane lei o vecchio io? Bandiere ovunque.
The 31st would be the anniversary of Independence Day. Malesia is one year younger that me! Old me or young nation? Flags everywhere.
27th of August

Kuala Lumpur WeekendChe fotografo! Sono riuscito a fare anche due cover per il National! Wow!
What a photographer! I managed to do a couple of covers for the National Geographic Magazine.WOW!
26th of August
Kuala Lumpur Weekend
Chi scrive di viaggi non vede l'ora di poter esclamare: la città dai mille contrasti, dalle variegate sfaccettature e via dicendo . KL è il futuro che verrà, già presente. Come la maggior parte delle metropoli del Sud-Est asiatico. Il futuro è qua. Basta guardare.
Travel writers will bore you with the usual definitions: the city of thousand contrasts and so on. KL is the future already present. Like most of the South-East metropolis. The future is here. Just look at it.
giovedì 25 agosto 2011
25th of August
Nok
Nok significa uccello. E la passione per gli uccelli canterini a Phuket è contagiosa. Questi giovanotti stanno portanto il loro campione da 10.000 Baht a una competizione canora. Chi trilla più volte (e intonato) in un minuto vince. Nota Bene che sono in 3 sul motorino più gabbietta e uno solo porta il casco.
Nok means bird. And in Phuket the passion for singing birds is huge. These young guys (3 on the scooter and only 1 with helmet) are going to a singing contest with their champion worth 10.000 Baht. The one who sings more time in a minute wins.
Etichette:
Phuket,
Thailandia,
uccelli canterini
mercoledì 24 agosto 2011
24th of August
Blue Siam
Abbiamo scoperto un nuovo angolino dove godere il tramonto. Si chiama Blue Siam ed è a Bang Tao. Niente male no?
We found a new spot for our sunsets. The Blue Siam at Bang Tao. Not Bad!!!
Etichette:
Bang Tao,
Blue Siam,
Phuket,
Thailandia
martedì 23 agosto 2011
23rd of August
Fiori/Flowers
Le piogge di quest'anno hanno portato via tutta l'erba del backyard. Siamo alla ricerca di pietre, vasi e fiori. E abbiamo trovato una fiorista che ha quello che ci serve: piante che sopravvivono all'ombra. Peccato che qualsiasi cosa le chiediamo costa 150 Baht. E se vuoi lo sconto si mette a piangere!
The last year rains completely washed out our backyard grass. We are looking around for stones, pots and flowers. We found a nursery perfect for us, with plants which can grow in the shade. The only problem is the young lady who owns it. Any price we ask is 150 Baht, and she starts crying if we want a discount!
lunedì 22 agosto 2011
22nd of August
Bangbang
Nonostante il nome, Bangbang appunto, questo bambino è rimasto alquanto impressionato dalla mia macchina fotografica, una minuscola Canon G10. Clicclic ecco la foto!
Despite his name, Bangbang in fact, this child was very impressed by my camera, a small Canon G10. Clicclic, here the photo!
domenica 21 agosto 2011
21st of August
Bagnino/Lifeguard
Attenti alle correnti sottomarine che ti portano al largo. Ogni anno qualche frescone di turista crede che le bandiere rosse siano per i Thai e finisce disperso nonché affogato. Eppure il servizio di guardacoste è migliorato tantissimo. Guarda che coppia di bagnini a Naiharn!
Be careful of ripcurls. It's only a minute to be far away from the beach. Every year there are several tourists thinking to be better than a red flag ending lost or drawned. Nothing to say to the lifeguard service. It's really improved. Have a look at this two Naiharn's lifeguards|
Etichette:
bagnini,
lifeguard,
Naiharn,
Phuket,
Thailandia
sabato 20 agosto 2011
20th of August
Sole/Sun
Ancora sole, inframezzato da nuvole e un po' di pioggia. Vale comunque il motto: tutti al mare, tutti l mare a mostrar le chiappe chiare.
Sun again. With some clouds and some showers. But sunny. Unbelievable. As an old Italian song tune: all together to the sea, all together to the sea to show our clear ass...
venerdì 19 agosto 2011
19th of August
Harley maniacs
Tutto il mondo è paese e non poteva mancare una Harley posteggiata di fronte ai bar trendy di Soi Romanee nella Old Phuket Town.
This is Soi Romanee, a little road in Old Phuket Town with trendiy bars and, obviously, Harleys parked in front of them.
Etichette:
harley davidson,
Phuket,
phuket town,
Thailandia
giovedì 18 agosto 2011
18th of August
Orchids
Non c'è stata pioggia (fantastico) ma il giardino regge. Merito di Grazia. Se fosse per i nostri giardinieri avremmo un piccolo Sahara attorno a noi.
There was no rain (fantastic) but the garden is still alive. Merit of Grazia. If we leave it at our gardeners maintenence we will have a little Sahara around the house.
Non c'è stata pioggia (fantastico) ma il giardino regge. Merito di Grazia. Se fosse per i nostri giardinieri avremmo un piccolo Sahara attorno a noi.
There was no rain (fantastic) but the garden is still alive. Merit of Grazia. If we leave it at our gardeners maintenence we will have a little Sahara around the house.
17th of August
Back in Phuket
Eccoci di nuovo a casa ed è bello essere accolti dal solito Maffo. Anzi Maffa, dimenticavo.
Here we are. Back home. A wonderful experience to be welcomed by Maffo the toad. Sorry, Maffa as we recently found.
16th of August
Chiang Mai
Non solo spirito ma anche shopping selvaggio. Night market a tutta birra.
Not only spirit ... also extreme shopping at the Nightmarket of course.
15th of August
Chiang Mai
Seduta di meditazione con il monaco Tiku al Wat Pra Gert. Due ore fantastiche. Meditate invece sul motto al Wat Pra Singh. L'ignoranza è il vero demone. Che abbiano letto i titoli dei nostri quotidiani?
Meditation course at Wat Pra Gert with Tiku, an old monk. Two wonderful hours. Meditate on the motto found at Wat Pra Singh. Ignorance is the real evil. Maybe they red our newspapers.
14th of August
Chiang Mai
Tra risaie e montagne la nostra camera con vista al Veranda Resort.
Our room with a view at Veranda Resort. Rice fields and mountains around.
13th of August
Chiang Mai
Per chi non lo sapesse, la capitale del Regno Lanna è anche la città dai 1000 templi. Magnifici.
Chiang Mai, the Lanna's kingdom capital, is also known as the city of 1000 wat (temples). Magnificent.
12th of August
Bangkok
Oggi è il compleanno della regina nonché Festa della Mamma. La gente attende il passaggio reale.
Today is the Queen birthday and Mother's Day. Waiting the Royals.
Etichette:
Bangkok,
Mother's Day,
Re,
Reali,
Regina,
Royals,
Thailandia
11th of August
Bangkok
Cosa di meglio di una casa da té al quartiere cinese per fare scorte di té verde.
What better than a tea house in Chinatown to stock of green tea.
10th of August
BangkokKlong. I canali della vecchia Venezia d'Oriente. Un mondo a parte.
The klongs. The canals of the old Venice of the East. A world apart.
9th of August
Bangkok
Il nostro albergo preferito. Al 57° piano, suite presidenziale e il Chao Praya marrone gonfio delle piogge al nord. Magico Lebua.
Our favorite hotel. 57th floor, suite, and the Chao Praya flowing underneath puffed up by the Northern rains. Magic Lebua.
Il nostro albergo preferito. Al 57° piano, suite presidenziale e il Chao Praya marrone gonfio delle piogge al nord. Magico Lebua.
Our favorite hotel. 57th floor, suite, and the Chao Praya flowing underneath puffed up by the Northern rains. Magic Lebua.
lunedì 8 agosto 2011
8th of August
Nai Yang
Che dire. Ristorantini locali con i tavolini sulla sabbia, il Parco Nazionale Sirinath a fianco, le onde giuste per il surf e una scuola di kite surf (che verrà presto provata). La nostra nuova scoperta vale un bis. Appena rientreremo dal Nord.
What to say. small Thai restaurants on the sand, the nearby Sirinath National Park, the good waves for surfing and a kite surf school (to be tested soon). Our new discovery needs a bis. Once we will be back from the North.
domenica 7 agosto 2011
7th of August
Let's Surf
Finalmente sulla tavola. Surfare è cavalcare l'onda. Cominciamo con le piccole, al ritorno dal Nord si va su quelle serie. Grazie amico hawaiano Kurt!
Finally on the wave. Surfing. We started with the little ones, and then, back from the North, we will try the biggest ones. Thanks to my Hawaian friend Kurt.
sabato 6 agosto 2011
6th of August
Cherngtalay Wat
A volte basta sentire i monaci salmodiare. Mezz'ora dalle 18:30 in poi. E' un bel cantare.
Sometimes you just need to hear the monks chanting. Half an hour from 18:30 on. It's a beautiful singing.
5th of August
Naka Island
Un piccolo paradiso in terra. Basterebbero questi due semplici cartelli per capire: birra fresca e un motto da imparare a memoria.
A little paradise in Phang Nga Bay. It's enough to read the signboards: cold beer and a motto to memorize.
giovedì 4 agosto 2011
4th of August
3rd of August
Coral Island
Un must della vacanza. La gita a Coral Island per snorkeling e bagni senza onde tra pesci tropicali. Si va con un long tail boat e si passa la giornata in spiaggia.
One of the must of the holiday. The trip to Coral Island to snorkel and swim with colourfull fishes. You get a long tail boat and spend all the day on the beach.
Etichette:
Coral Island,
long tail boat,
Phuket,
Thailandia
martedì 2 agosto 2011
2nd of August
Evaluna va/goes back
Torna dal fidanzato la nostra bambina. E a noi toccherà fare i fidanzatini per un po'! :)
Accompagnata all'aeroporto abbiamo controllato che (come da cartellone) non portasse con se né durian né pistole!
Our baby is back to her boyfriend. And us? Now we have to live as fiancés!:)
At the airport we checked (as in the signboard) that she wasn't carrying any durian or weapon!
Etichette:
aeroporti,
Bangkok Airways,
Phuket,
Thailandia
lunedì 1 agosto 2011
1st of August
Ramadam
Inizio del Ramadam, il mese di digiuno per i musulmani. Festa grande alla mosche di Bang Tao.
Beginning of Ramadam, the Muslim's fasting period. Big festival at the Bang Tao Mosque.
Iscriviti a:
Commenti (Atom)























